III

by Epäihminen

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Op. 21 09:23
Kolkutan viidennen kerroksen oveen, verisin käsin vasten sen mykkää pintaa, mutta kukaan ei avaa, kukaan ei kuule Oven takana ei ole ketään, ei mitään Olen kerännyt pelkkää romua oven eteen tyhjiä symboleja ja pölyisiä pyhäinjäännöksiä Harhaillut monilla kuluneilla poluilla eksynyt joka kerta takaisin tälle portille "Kolkuttakaa, niin teille avataan." Mutta kuka avaisi, jollen minä itse? Ei kirjoista ole avaimiksi lukkoon, jota ei ymmärrä. Muovaan käsistäni avainta. ------- English translation: I knock on the door of the fifth floor, with bloodied hands on its mute surface, but nobody opens, nobody hears. There is no one behind the door, there is nothing. I have collected mere junk in front of the door, empty symbols and dusty relics. Wandered on many trodden paths, lost my way back to this gate every time. "Knock, and the door shall be opened unto you." But who would open, if not me myself? Books are not suitable as keys to a lock which can not be understood. I mold my hands into a key.
2.
Op. 20 16:05
Kierrän kehää kuilun ympärillä, kuten kaikki oleva ja olematon; mutkikasta rataa, kukanmuotoista. Oleellista on nopeus, oleellisempaa hitaus ja suhde niiden välillä; seitinohut kultainen keskitie tyhjyyksien väliin sidottu verenpunainen lanka. Kaikennäkevä silmä, kaikenahmiva kita! Mikään ei sinusta pakene, kun kerran olet nimeltä kutsunut. Kun sinuun katsoo tarpeeksi kauan, huomaa, että katseesi on aina ollut. Kierrän kehää kuilun ympärillä, kuten kaikki oleva ja olematon! [toista 2. säkeistö] Kehäni luhistuu... Pian jokainen hetki... Apohelion... Perinigrikon... ------- English translation: I circle around the abyss, like all that is and is not, on a complex flower-shaped orbit. Speed is essential, slowness even more so, and the relation between them; a gossamer golden mean, a blood-red thread bound between two voids. All-seeing eye, all-devouring maw! Nothing may escape from you once you call by name. When once stares into you long enough, one notices that your stare has always been there. I circle around the abyss, like all that is and is not! [repeat 2nd verse] My orbit is failing... Soon every moment... Apohelion... Perinigricon...
3.
Op. 19 11:49
Maa, vyöry ylleni ja murskaa luuni. Repeydy altani, peitä minut multaasi. Ahmaise minut valottomiin uumeniisi. Vesi, hyökyä päälleni ja seisauta vereni. Kisko minut aaltojesi loputtomille ulapoille, pohjattoman sylisi hautaan. Tuli, kiedo kaikki liekkeihin, sammuta sydämeni lyhty. Anna minun palaa niin ettei edes luita jää jäljelle. Ilma, raivoisin myrskytuulin kaada korttitalomaailmani. Salpaa hengitykseni, revi juuriltaan kaikki rakentamani Maasta vedeksi Vedestä tuleksi Tulesta ilmaksi Ilmasta tyhjyydeksi Tyhjyys, lävistä minut. Olet kaikki, kaikki on ei-mitään. Tee minut tyhjäksi. Minä en ole mitään. ------- English translation: Earth, billow over me and crush my bones. Rip apart beneath, cover me in your mold. Gorge me into your lightless depths. Water, cascade over me and still my blood. Drag me to the endless seas of your waves, to the grave of your bottomless embrace. Fire, wrap everything in flames, snuff the lantern of my heart. Let me burn so that not even bones remain. Air, with furious storm winds blow down my world of card houses. Smother my breath, tear everything I've built by their roots. From earth into water From water into fire From fire into air From air into nothingness Nothingness, pierce me. You are everything, everything is nothing. Undo me. I am nothing.
4.
Op. 17 12:15
Kirjoitus on poistunut minusta, mutta musiikki on jäljellä. ------- English translation: Writing has departed from me, but the music remains.

about

Op. 20 and 21 written between April and June 2015, using material from 2006 and 2011 respectively. Op. 17 and 19 written between October 2010 and early 2011.

Originally released on June 15th, 2015. This revised version is re-recorded for the most part and partially re-written.
Op. 17: originally released separately as an instrumental in 2011 under a different name, lyricized and re-recorded for this release in June 2015.
Op. 19: originally released separately as an instrumental in 2011 under a different name, re-recorded for the second time with entirely rewritten lyrics in April 2017.
Op. 20: re-recorded between February 2016 and February 2017.
Op. 21: re-recorded with expanded lyrics in February 2017.

Everything by Nimetön.

credits

released April 20, 2017

license

all rights reserved

tags

about

Nimetön Finland

Kylmä Vuori: post-black metal, 2018–

Epäihminen: melodic / atmospheric / ambient black metal, 2004–2017

Everything by Nimetön (unless mentioned otherwise), including cover artworks and logos.
... more

contact / help

Contact Nimetön

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like III, you may also like: